मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•प्रोफाइल
ClarissaCissa
▪▪सबै अनुबादहरु
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सबै अनुबादहरु
खोजि
सबै अनुबादहरु - ClarissaCissa
खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा
नतिजा 1 - 4 (जम्मा लगभग 4)
1
9
स्रोत भाषा
Sétima Arte
Sétima Arte
Novamente os tradutores nos quais procurei, trouxeram a tradução das palavras, mas a gramática incorreta. Por causa de um intercâmbio relacionada a cinema que iri fazer, gostaria d saber a tradução desta frase.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
सिद्धिएका अनुबादहरु
Ars septima
31
स्रोत भाषा
Para viver, primeiro é preciso morrer.
Para viver, primeiro é preciso morrer.
Procurei em tradutores on-line, mas todos eles traduzem com uma ordem gramatical errada. Esta é uma frase para uma tatuagem de uma fênix, devido a muitas coisas acontecidas para mim.
सिद्धिएका अनुबादहरु
Vivendo, primum necesse est
1